Mi sobrina hace un verso por la paz

Anteayer hubo manifestaciones en toda España, en el aniversario de la ocupación de Iraq. Hace un año, mi sobrina Julia, con 11 años, escribió esta poesía. La traducción es de su madre. La imagen es de Orlando Naranjo.

El meu pitjor malson seria que els nens no tinguesin casa;
trobar un monstre malvat a la terrassa.

PazEl meu pitjor malson seria un corriol de sang;
d’una persona tirada al fang.

I el meu somni millor?
Un prat amb tres coloms a la meva espatlla;
i sentir de cada nen una rialla.

= = = = = = = = = =

Mi peor pesadilla seria que los niños no tuvieran casa;
encontrar un monstruo malo en la terraza.

Mi peor pesadilla seria un sendero de sangre;
de una persona tirada en el barro.

¿Y mi mejor sueño?
Un prado con tres palomas en mi hombro;
y oír de cada niño una risa.

Comenta y comparte (no es preciso correo)

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s